Tansulu Rakhimbayeva ist 1967 in Ost-Kasachstan geboren. Nach der Absolvierung der Weltsprachenuniversität in Almaty 1989 war sie als Deutsch-und Englischlehrerin an Schulen und Universitäten tätig. Mehrere Jahre war die Übersetzerinnentätigkeit, bevor sie 2019 begann als freischaffende Übersetzerin zu arbeiten. Sie hat bereits an zahlreichen Übersetzungsseminaren und -projekten des Goethe-Instituts Kasachstan teilgenommen. 2018 war sie als Teilnehmerin des Übersetzerworkshops "Kein Kinderspiel!" in Hamburg, 2019 bekam sie ein Aufenthaltsstipendium vom Übersetzerhaus Looren (Schweiz). Sie hat an Übersetzungsprojekte von Werken von Abai Kunanbaev, Ilijas Shansugirov und Johann Wolfgang von Goethe teilgenommen. Aus dem Deutschen hat sie u.a. Werke von Anja Tuckermann, Stefanie Höffler, Ole Könecke und Jens Rassmus ins Kasachische übertragen.
Meine Übersetzungen