norden, (Ян Вагнер)
Ырлар
für Asbjørn Stenmark aufs postschiff zu warten an einem fjord, der tief ins land greift, weit hinab bis walhalla, unter den bergen, wo die rentierfährte im schnee zu schnapsgläsern erstarrt; wo alle welt nur zeit ist, der tag das verirrte talglicht in einer riesenhaften höhle oder ein tag nie endet. weil das schiff alles erwachen läßt, sobald die mole geküßt ist, nicht bloß den salzigen stockfisch der zeitung bringt, vielmehr als metropole das rote holzhaus löscht, den gin bringt, den jive, die bunten lampen und die tanzkapelle. aufs postschiff zu warten, schon wenn es im milchigen dunst die taue löst, um abzulegen. und wieder nichts als diese orgelkelche von eiszapfen, unterm schuh die krachenden algen, die dunkelheit. so still – du hörst die elche das salz von den vereisten steigen lecken.
Форд аталган ичке деңиз куймасы, Күтөт күндө келчү почта кемесин, Келүүчүдөй көптөн күткөн курдашы. Ал өлкөнүн тереңине жол алып, Карда тоңгон кийиктердин издери, Арак куйчу чөйчөктөрдөй сыягы. Убакыттай эсептелип бүт дүйнө, Ченем болуп, санак болуп бул күндө Күн жоголгон шам үлбүрөйт үңкүрдө Узак бул күн, бүтпөчүдөй эч качан, Себеби бар: кеме баарын ойготот, Чайып барып кайып өтөт дамбадан. Кургатылган, сүрсүгөн же туздалган, Ташыганы балык эмес бир гана, Гезити бар, анан калем учталган. Жин да келет бул кемеден орун таап, Түстүү чырак, бий топтору бир катар. Жыгач үйдү жээктеги кызарган, Көзгө илинтпей кетет толкун, суу каптап. Суюлганда туман барып акырын, Кеме күткөн эч ким калбайт ал жакта. Балыр калат бут алдыда жанчылган, Капкакчалар тоңгон муздан салаңдап, Караңгылык, ушунчалык тынчтыкта, Туз жалашат муз үстүндө багыштар.

Сиз котормочу боло аласыз

Бул ырдын котормосунун өз версиясын тапшырыңыз
Рик Шеффлер
Рик Шеффлер 1985-жылы Берлинде туулган, акын жана музыкант. Ал Берлинде психология жана Лейпцигдеги Немис адабияты институтунда адабий жазуу боюнча билим алып, Бранденбург дарбазасы фондунан, Берлин искусство академиясынан жана Гёте институтунан көптөгөн гранттары жана стипендиялары менен сыйланган. Анын 2014-жылы kuokbooks тарабынан басылып чыккан "калдыгы-резонанц" аттуу поэзиясы саясий жана авангарддык жазуу үчүн Орфил Дебют сыйлыгын жеңип алган. Шеффлердин ырлары журналдарга жана антологияларга басылып чыгат, алардын тексттерине, кээде айрым сахналык ырларга, тексттерге жана үн коллаждарына үн коштойт. Ал көп учурда башка сүрөтчүлөр менен кызматташат жана Берлин KOOK катталган бирикмесинин - адабият, музыка жана сүрөтчүлөр тармагынын мүчөсү. Шеффлердин эң акыркы эмгегине 2019-жылы Париждеги Токио сарайында тартуулаган "Сууга айлануу" үн инсталляциясы кирет. Октябрда Шеффлердин " Учуп бараткан мамыктар " аттуу жаңы поэтикалык тому Kookbooks басмасынан жарык көргөн.
Моника Ринк
1979-жылы Цвейбрюккенде туулуп, Бохумда, Берлинде жана Йельде дин таануу, тарых жана салыштырма адабият боюнча билим алган. Анын көркөм чыгармачылыгы дисциплиналар аралык: Ринк поэзия, эссе жана проза ырлардын сөзүн жазып, котормочу болуп иштейт. Мындан тышкары, ал өзүнүн концептуалдык студиясы менен күнүмдүк медиа турмушундагы кызыктай терминдерден жана сөз түзүмдөрүнөн шыктанган, тынымсыз өсүп жаткан санариптик заманбап лексикондун бир түрү боюнча иштейт. Ринк өзүнүн адабий чыгармачылыгы үчүн 2008-жылы Эрнст Майстер сыйлыгы, 2015-жылы Клейст сыйлыгы, 2017-жылы Эрнст Жандл сыйлыгы жана 2021-жылы Берлин адабият сыйлыгы сыяктуу көптөгөн сыйлыктарга ээ болгон. Анын тексттери ар кандай басмаканаларда, антологияларда жана адабий журналдарда жарык көргөн. Ринк Германиядагы PEN борборунун, Германиянын Тил жана Поэзия Академиясынын жана Берлиндеги Көркөм Академиясынын мүчөсү, өзү да ошол жерде жашайт.
Аня Кампманн
Аня Кампманн 1983-жылы Гамбургда төрөлгөн. Лейпцигдеги университетте жана немис адабияты институтунда окуган. 2006-жылы жазуу сынактарындагы биринчи ийгилигинен бери ал өзүнүн поэзиясы жана прозасы үчүн көптөгөн сыйлыктарды мисалы, Айова штатындагы Эл аралык Жазуу Программасынын стипендиясын алган. 2016-жылы анын "Таш жана жарыктагы изилдөөлөр" аттуу дебюттук поэмасы Лирик Кабинетт басылмасында Hanser-басмакана тарабынан, андан кийин 2017-жылы "Балык уурулар" атуу чыгармасы басылып чыккан. Анын 2018-жылы жарык көргөн “Суу канчалык бийик көтөрүлөт” романы Лейпциг китеп жарманкесинин жана Германиянын китеп сыйлыгына талапкер болуп, ар кайсы тилдерге которулган. Англис тилиндеги котормосу 2020-жылы АКШнын Улуттук китеп сыйлыктарына көрсөтүлгөн. 2021-жылдын жазында Кампмандын "Ит дайыма ачка" аттуу ырлар тому Hanser басмакана тарабынан басылып чыккан.