Auffahrendes ohne Seele
lesen, die kaum mehr
erkenntliche Arbeit in einem
Ding.
Sieben Farbschichten allein an
der Schlafzimmertür.
Dezennien gestrichen in
Flächigkeit, oder Knopfreihen.
Lohn keiner Gerechtigkeit.
–––
Um ferner noch hier zu sein,
vermöge Arbeit, Verteilung.
Was eine aufwendet, an
Entfremden.
Lässt Abweichung sich
imitieren, oder vermeiden,
woran wird etwas gleich?
Etwas wie Essensmarken, im
Namen des Volkes, Gladiole,
Ravioli.
–––
Die über Gründe setzen, mehr
als ein Fädchen tief.
Als wäre schön erst der Fehler
in einer Kopie.
Wie leichthin ein Knopf
springt.
Wenn ich einfach so
weiterlebe, wie nahe komme
ich Krieg?
–––
Helle wird, von Leeren
gemäßigt, von Pflicht.
Liegt Aufstand an, zornkrank,
wo krank eine Schublade ist?
Der Eisschild schmilzt und
ertrinkt, selbst im Winter,
und es ist ja Winter.
–––
Fingern aus Leitschichten
Fibeln, binden durch Zeiten
Mitanwesenheit.
Limes, Lindisfarne, Kiew – die
Rus rudert in Kartografien.
Wo endet das Römische
Reich?
Das Römische Reich endet nie.
–––
Den Grillen abgestotterte
Stille, entginge so ihrer
Bestimmung?
Ungesättigt.
Dass Röhricht –
umtobend, kniehoch heroisch.
Bis in die Gerten voll
Zärtlichkeit.
Zeugte Verstocken von
Unbeugsamkeit?
Unter Ordnungen Donner, es
dunkelt.
Zeug. Gewirktes. -- Nein.
Döst Irgendland noch
herüber? Widersage.
Aus Erdreichen, Altern –
insprinc haftbandun, infar
wîgandun –
Glottis schläft nicht, schlägt
an.
Есіңнен мүлде ұмытылу,
Ықылассыз оқу.
Елеусіз еңбек,
Уақытты да қор қылу.
Бояу сырын түсінудің жолымен
тек үйрену.
Тер төгу,
Жаратады жетістікті қолымен.
Құндылықтар түсу үшін бір ізге
күш керек.
Табандылық,
Тек қана әділдік жоқ дегізбе!
Ақиқатта жол бұраң, өріс кең,
талап бөлек.
Жөні осы,
Ырыздықты өзгелермен бөліссең.
Уақытта қаталдыққа үйретсе,
үнің өзге.
Сөзің бөгде
Дүниенің кемдігіне көз жетсе.
Халық тайса, ырыс кетер іргеден.
Табанды боп.
Тұрақ таппай,
Мазалайды жаныңызды әлде нең?
Бастапқыдан көшірмеге көшкендей
негізінен айырып.
Өмір лезде,
Омыраудан түйме үзіліп түскендей.
Тірлік жайлы топшыласаң деректер
Бос сөз емес.
Жолын тапқан,
Зиялылар. Ақылдылар. Зеректер.
Тырнағандай біткен ескі жараны
ауырады басылмай.
Ашу-ыза,
Өмір мәңгі күресуден тұрады.
Ызғарымен қырау салған қабаққа,
Ағынды су асығады жыраққа.
Үйкелістің заңдылығы міне осы,
Жаңа қатқан мұз ериді суықта.
Сол секілді әліппе де заңдылық,
Мәні мен мазмұны бар парақта.
Озған уақыт заманымен елестеп,
Көп білімге қанық болар сабақта.
Limes
*
– қызықтырса білуге,
Асау ойды жетелейді аулаққа.
Lindisfarne**-нің киесіне үңілсең,
Алғаш жеткен христиандар аралға.
Картография тілін енді сөйлетсек,
Kiew – Русь шыға алады тұғырға.
Рим Империясының ертегісі бітпейді,
Қан жүгіртіп айтар болсам тамырға.
Табиғаттың тыныштығын бұзбайды,
Шегірткенің үн қосқаны далаға.
Үзік-үзік шырылдаған шырылы,
Тағдырының айғағы ма олардың?
Қамыстың биік болып өсуі де,
Солқылдақ, күш түсірер шыбығына.
Беріктік пен қайсарлық белгісі ме?
Сызат түспей өскені сырығына.
Кей сәтте күн күркіреп, нөсерлетіп,
Қараңғылық енеді алқабыңа.
Уақыт өз еншісін беріп кетер,
Мән беріп қарар болсақ құбылысқа.
Безініп бұл өмірден кете алмассың,
Жер әлем тұрақ болған жұмыр басқа.
insprinchaftbandun, infarwîgandun*
Ұмтылған уағында құл болмасқа.
Glottis**-тің шықпасын үні босқа.
Limes (латын тілінде – «жол», «шекаралық сүрлеу жол», кейінірек «шекара»)
– Рим империясының шекарасында қорғайтын және кедендік бақылау құрылысы
ретінде салынған күзет мұнаралары бар бекініс.
** Lindisfarne – Англияның солтүстік шығысында су тасығанынан пайда болған
ауданы 5 шаршы шақырым арал. Киелі арал деген атпен де белгілі, өйткені
Англияның Солтүстігіндегі христиандар Отаны болған.